3 ans au Japon

La vie trépidante d'une Desperate Housewife à Tokyo.

22 mai 2008

Pubs

Vue dans une rame de ma ligne de train..

080522_125841

J'ai mis un peu de temps à comprendre de quoi il s'agissait. Et finalement en observant bien on se rend compte qu'il s'agit d'une publicité pour des bandes adhésives nettoyant la peau (la fameuse zone T). Regardez de plus près (oui je sais la photo n'est pas terrible) : les comédons ont des yeux et une bouche ! La jeune fille a l'air tellement contente... c'est sur, elle doit faire une élevage !

Bon, relevons un petit peu le niveau de ce billet... vu sur la ligne Hanzomon la semaine dernière....

CIMG2554
"Le français commence par une bonne prononciation"

Certes, la prononciation est importante... mais je suis bien placée pour savoir qu'apprendre une langue étrangère commence par le courage de la pratiquer (et pour mon pauvre cerveau de trentenaire, pas mal de bachottage pour savoir quoi dire !). Cette phrase me chiffonne et ne me semble pas tres encourageante pour des Japonais qui sont plutot timides par nature. Qu'en pensez vous ?

Posté par FloaSingapour à 13:58 - Beurk beurk ! - Commentaires [4] - Permalien [#]

Commentaires

    La même !

    j'ai photographié la même dans le JR pour Ikéa mardi !!! je me suis moi aussi approchée intriguée avant de comprendre de quoi il s'agissait exactement tout va bien j'ai bien compris la même chose que toi ! on n'est pas folles !!

    Posté par leterrieratokyo, 22 mai 2008 à 19:42
  • J'avais commencé une petite collection de personnages anthropomorphiques dans les pubs... mais je ne connaissais pas celle-là!

    Posté par Pascale, 22 mai 2008 à 20:30
  • Le Japon est assez innovant dans le domaine des cosmétiques : des packagings sophistiqués, un design "kawaii", des formules qui doivent répondre aux spécificités des peaux locales (blanchissants...).
    Ces patches ont aussi été lancés en Europe il y a 10 ans par les grandes marques européennes et ont fait un tabac ... avant que le marché ne retombe si bien qu'on les a manifestement oubliés.
    C'est pas très attirant ni hyper sexy mais redoutablement efficace !
    Envie d'essayer?

    Posté par Val(érie), 23 mai 2008 à 04:32
  • Le français et la prononciation

    Mais c'est pas grave Flo....la phrase que tu mentionnes n'est pas traduite en japonais...donc peu de chance que qui que ce soit comprenne!
    Plus sérieusement, je dis personnellement à mes étudiants que plutôt que la correction parfaite de chaque son individuel c'est le rythme qui est important et bien sûr que l'essentiel c'est de se lancer!!!!!

    Posté par Baiya, 26 mai 2008 à 21:50

Poster un commentaire